Searching

Qur'an dan Terjemah

SURAT 57. AL HADIID



Terjemahan Text Qur'an Ayat
Semua yang berada di langit dan yang berada di bumi bertasbih kepada Allah (menyatakan kebesaran Allah). Dan Dialah Yang Maha Kuasa atas segala sesuatu. سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ 1
Kepunyaan-Nya lah kerajaan langit dan bumi, Dia menghidupkan dan mematikan, dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu. لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ 2
Dialah Yang Awal dan Yang Akhir, Yang Lahir dan Yang Batin; dan Dia Maha Mengetahui segala sesuatu. هُوَ الأوَّلُ وَالآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ 3
Dialah yang menciptakan langit dan bumi dalam enam masa; Kemudian Dia bersemayam di atas 'Arsy Dia mengetahui apa yang masuk ke dalam bumi dan apa yang keluar daripadanya dan apa yang turun dari langit dan apa yang naik kepadanya. Dan Dia bersama kamu di mana saja kamu berada. Dan Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan. هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الأرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ 4
Kepunyaan-Nya-lah kerajaan langit dan bumi. Dan kepada Allah-lah dikembalikan segala urusan. لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ 5
Dialah yang memasukkan malam ke dalam siang dan memasukkan siang ke dalam malam. Dan Dia Maha Mengetahui segala isi hati. يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ 6
Berimanlah kamu kepada Allah dan Rasul-Nya dan nafkahkanlah sebagian dari hartamu yang Allah telah menjadikan kamu menguasainya. Maka orang-orang yang beriman di antara kamu dan menafkahkan (sebagian) dari hartanya memperoleh pahala yang besar. آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنْفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُمْ مُسْتَخْلَفِينَ فِيهِ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَأَنْفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ 7
Dan mengapa kamu tidak beriman kepada Allah padahal Rasul menyeru kamu supaya kamu beriman kepada Tuhanmu. Dan sesungguhnya Dia telah mengambil perjanjianmu jika kamu adalah orang-orang yang beriman. وَمَا لَكُمْ لا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ 8
Dialah yang menurunkan kepada hamba-Nya ayat-ayat yang terang (Al Qur'an) supaya Dia mengeluarkan kamu dari kegelapan kepada cahaya. Dan sesungguhnya Allah benar-benar Maha Penyantun lagi Maha Penyayang terhadapmu. هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَى عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِيُخْرِجَكُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ 9
Dan mengapa kamu tidak menafkahkan (sebagian hartamu) pada jalan Allah, padahal Allah-lah yang mempusakai (mempunyai) langit dan bumi? Tidak sama di antara kamu orang yang menafkahkan (hartanya) dan berperang sebelum penaklukan (Mekah). Mereka lebih tinggi derajatnya daripada orang-orang yang menafkahkan (hartanya) dan berperang sesudah itu. Allah menjanjikan kepada masing-masing mereka (balasan) yang lebih baik. Dan Allah mengetahui apa yang kamu kerjakan. وَمَا لَكُمْ أَلا تُنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ لا يَسْتَوِي مِنْكُمْ مَنْ أَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ أُولَئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِنَ الَّذِينَ أَنْفَقُوا مِنْ بَعْدُ وَقَاتَلُوا وَكُلا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَى وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ 10
Siapakah yang mau meminjamkan kepada Allah pinjaman yang baik, maka Allah akan melipat-gandakan (balasan) pinjaman itu untuknya, dan dia akan memperoleh pahala yang banyak, مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ 11
(yaitu) pada hari ketika kamu melihat orang mukmin laki-laki dan perempuan, sedang cahaya mereka bersinar di hadapan dan di sebelah kanan mereka, (dikatakan kepada mereka): "Pada hari ini ada berita gembira untukmu, (yaitu) surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai yang kamu kekal di dalamnya. Itulah keberuntungan yang banyak. يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَى نُورُهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ 12
Pada hari ketika orang-orang munafik laki-laki dan perempuan berkata kepada orang-orang yang beriman: "Tunggulah kami supaya kami dapat mengambil sebahagian dari cahayamu". Dikatakan (kepada mereka): "Kembalilah kamu ke belakang dan carilah sendiri cahaya (untukmu)". Lalu diadakan di antara mereka dinding yang mempunyai pintu. Di sebelah dalamnya ada rahmat dan di sebelah luarnya dari situ ada siksa. يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انْظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِنْ نُورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُمْ بِسُورٍ لَهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذَابُ 13
Orang-orang munafik itu memanggil mereka (orang-orang mukmin) seraya berkata: "Bukankah kami dahulu bersama-sama dengan kamu?" Mereka menjawab: "Benar, tetapi kamu mencelakakan dirimu sendiri dan menunggu (kehancuran kami) dan kamu ragu-ragu serta ditipu oleh angan-angan kosong sehingga datanglah ketetapan Allah; dan kamu telah ditipu terhadap Allah oleh (setan) yang amat penipu. يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ قَالُوا بَلَى وَلَكِنَّكُمْ فَتَنْتُمْ أَنْفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الأمَانِيُّ حَتَّى جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ 14
Maka pada hari ini tidak diterima tebusan dari kamu dan tidak pula dari orang-orang kafir. Tempat kamu ialah neraka. Dialah tempat berlindungmu. Dan dia adalah sejahat-jahat tempat kembali. فَالْيَوْمَ لا يُؤْخَذُ مِنْكُمْ فِدْيَةٌ وَلا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مَأْوَاكُمُ النَّارُ هِيَ مَوْلاكُمْ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ 15
Belumkah datang waktunya bagi orang-orang yang beriman, untuk tunduk hati mereka mengingat Allah dan kepada kebenaran yang telah turun (kepada mereka), dan janganlah mereka seperti orang-orang yang sebelumnya telah diturunkan Al Kitab kepadanya, kemudian berlalulah masa yang panjang atas mereka lalu hati mereka menjadi keras. Dan kebanyakan di antara mereka adalah orang-orang yang fasik. أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنْ تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الأمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ 16
Ketahuilah olehmu bahwa sesungguhnya Allah menghidupkan bumi sesudah matinya. Sesungguhnya Kami telah menjelaskan kepadamu tanda-tanda kebesaran (Kami) supaya kamu memikirkannya. اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الأرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ 17
Sesungguhnya orang-orang yang bersedekah baik laki-laki maupun perempuan dan meminjamkan kepada Allah pinjaman yang baik, niscaya akan dilipat gandakan (pembayarannya) kepada mereka; dan bagi mereka pahala yang banyak. إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ 18
Dan orang-orang yang beriman kepada Allah dan Rasul-Nya, mereka itu orang-orang Shiddiqien dan orang-orang yang menjadi saksi di sisi Tuhan mereka. Bagi mereka pahala dan cahaya mereka. Dan orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itulah penghuni-penghuni neraka. وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُولَئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ وَالشُّهَدَاءُ عِنْدَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ 19
Ketahuilah, bahwa sesungguhnya kehidupan dunia itu hanyalah permainan dan suatu yang melalaikan, perhiasan dan bermegah-megah antara kamu serta berbangga-bangga tentang banyaknya harta dan anak, seperti hujan yang tanam-tanamannya mengagumkan para petani; kemudian tanaman itu menjadi kering dan kamu lihat warnanya kuning kemudian menjadi hancur. Dan di akhirat (nanti) ada azab yang keras dan ampunan dari Allah serta keridaan-Nya. Dan kehidupan dunia ini tidak lain hanyalah kesenangan yang menipu. اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الأمْوَالِ وَالأوْلادِ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا وَفِي الآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلا مَتَاعُ الْغُرُورِ 20
Berlomba-lombalah kamu kepada (mendapatkan) ampunan dari Tuhanmu dan surga yang luasnya seluas langit dan bumi, yang disediakan bagi orang-orang yang beriman kepada Allah dan Rasul-rasul-Nya. Itulah karunia Allah, diberikan-Nya kepada siapa yang dikehendaki-Nya. Dan Allah mempunyai karunia yang besar. سَابِقُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاءِ وَالأرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ 21
Tiada suatu bencanapun yang menimpa di bumi dan (tidak pula) pada dirimu sendiri melainkan telah tertulis dalam kitab (Lohmahfuz) sebelum Kami menciptakannya. Sesungguhnya yang demikian itu adalah mudah bagi Allah. مَا أَصَابَ مِنْ مُصِيبَةٍ فِي الأرْضِ وَلا فِي أَنْفُسِكُمْ إِلا فِي كِتَابٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَبْرَأَهَا إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ 22
(Kami jelaskan yang demikian itu) supaya kamu jangan berduka cita terhadap apa yang luput dari kamu, dan supaya kamu jangan terlalu gembira terhadap apa yang diberikan-Nya kepadamu. Dan Allah tidak menyukai setiap orang yang sombong lagi membanggakan diri, لِكَيْلا تَأْسَوْا عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ وَاللَّهُ لا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ 23
(yaitu) orang-orang yang kikir dan menyuruh manusia berbuat kikir. Dan barang siapa yang berpaling (dari perintah-perintah Allah) maka sesungguhnya Allah Dia-lah Yang Maha Kaya lagi Maha Terpuji. الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَمَنْ يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ 24
Sesungguhnya Kami telah mengutus rasul-rasul Kami dengan membawa bukti-bukti yang nyata dan telah Kami turunkan bersama mereka Al Kitab dan neraca (keadilan) supaya manusia dapat melaksanakan keadilan. Dan Kami ciptakan besi yang padanya terdapat kekuatan yang hebat dan berbagai manfaat bagi manusia, (supaya mereka mempergunakan besi itu) dan supaya Allah mengetahui siapa yang menolong (agama) Nya dan rasul-rasul-Nya padahal Allah tidak dilihatnya. Sesungguhnya Allah Maha Kuat lagi Maha Perkasa. لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنْزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ وَأَنْزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ 25
Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh dan Ibrahim dan Kami jadikan kepada keturunan keduanya kenabian dan Al Kitab, maka di antara mereka ada yang menerima petunjuk dan banyak di antara mereka fasik. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ فَمِنْهُمْ مُهْتَدٍ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ 26
Kemudian Kami iringkan di belakang mereka rasul-rasul Kami dan Kami iringkan (pula) Isa putra Maryam; dan Kami berikan kepadanya Injil dan Kami jadikan dalam hati orang-orang yang mengikutinya rasa santun dan kasih sayang. Dan mereka mengada-adakan rahbaniyyah padahal Kami tidak mewajibkannya kepada mereka tetapi (mereka sendirilah yang mengada-adakannya) untuk mencari keridaan Allah, lalu mereka tidak memeliharanya dengan pemeliharaan yang semestinya. Maka Kami berikan kepada orang-orang yang beriman di antara mereka pahalanya dan banyak di antara mereka orang-orang fasik. ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِمْ بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الإنْجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ 27
Hai orang-orang yang beriman (kepada para rasul), bertakwalah kepada Allah dan berimanlah kepada Rasul-Nya, niscaya Allah memberikan rahmat-Nya kepadamu dua bagian, dan menjadikan untukmu cahaya yang dengan cahaya itu kamu dapat berjalan dan Dia mengampuni kamu. Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang, يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ وَيَجْعَلْ لَكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ 28
(Kami terangkan yang demikian itu) supaya ahli Kitab mengetahui bahwa mereka tiada mendapat sedikit pun akan karunia Allah (jika mereka tidak beriman kepada Muhammad), dan bahwasanya karunia itu adalah di tangan Allah. Dia berikan karunia itu kepada siapa yang dikehendaki-Nya. Dan Allah mempunyai karunia yang besar. لِئَلا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلا يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ 29

Qur'an dan Terjemah

SURAT 56. AL WAAQI'AH



Terjemahan Text Qur'an Ayat
Apabila terjadi hari kiamat, إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ 1
terjadinya kiamat itu tidak dapat didustakan (disangkal). لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ 2
(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain), خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ 3
apabila bumi digoncangkan sedahsyat-dahsyatnya, إِذَا رُجَّتِ الأرْضُ رَجًّا 4
dan gunung-gunung dihancur luluhkan sehancur-hancurnya, وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا 5
maka jadilah dia debu yang beterbangan, فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا 6
dan kamu menjadi tiga golongan. وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلاثَةً 7
Yaitu golongan kanan. Alangkah mulianya golongan kanan itu. فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ 8
Dan golongan kiri. Alangkah sengsaranya golongan kiri itu. وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ 9
Dan orang-orang yang paling dahulu beriman, merekalah yang paling dulu (masuk surga). وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ 10
Mereka itulah orang yang didekatkan (kepada Allah). أُولَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ 11
Berada dalam surga kenikmatan. فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ 12
Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu, ثُلَّةٌ مِنَ الأوَّلِينَ 13
dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian. وَقَلِيلٌ مِنَ الآخِرِينَ 14
Mereka berada di atas dipan yang bertahtakan emas dan permata, عَلَى سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ 15
seraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan. مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ 16
Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda, يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ 17
dengan membawa gelas, cerek dan sloki (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir, بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ 18
mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk, لا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلا يُنْزِفُونَ 19
dan buah-buahan dari apa yang mereka pilih, وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ 20
dan daging burung dari apa yang mereka inginkan. وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ 21
Dan (di dalam surga itu) ada bidadari-bidadari yang bermata jeli, وَحُورٌ عِينٌ 22
laksana mutiara yang tersimpan baik. كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ 23
Sebagai balasan bagi apa yang telah mereka kerjakan. جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ 24
Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa, لا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلا تَأْثِيمًا 25
akan tetapi mereka mendengar ucapan salam. إِلا قِيلا سَلامًا سَلامًا 26
Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu. وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ 27
Berada di antara pohon bidara yang tidak berduri, فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ 28
dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya), وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ 29
dan naungan yang terbentang luas, وَظِلٍّ مَمْدُودٍ 30
dan air yang tercurah, وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ 31
dan buah-buahan yang banyak, وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ 32
yang tidak berhenti (buahnya) dan tidak terlarang mengambilnya, لا مَقْطُوعَةٍ وَلا مَمْنُوعَةٍ 33
dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk. وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ 34
Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari) dengan langsung, إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً 35
dan Kami jadikan mereka gadis-gadis perawan, فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا 36
penuh cinta lagi sebaya umurnya, عُرُبًا أَتْرَابًا 37
(Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan, لأصْحَابِ الْيَمِينِ 38
(yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu, ثُلَّةٌ مِنَ الأوَّلِينَ 39
dan segolongan besar pula dari orang yang kemudian. وَثُلَّةٌ مِنَ الآخِرِينَ 40
Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu. وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ 41
Dalam (siksaan) angin yang amat panas dan air yang panas yang mendidih, فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ 42
dan dalam naungan asap yang hitam. وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ 43
Tidak sejuk dan tidak menyenangkan. لا بَارِدٍ وَلا كَرِيمٍ 44
Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewah-mewah. إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ 45
Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar. وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ 46
Dan mereka selalu mengatakan: "Apakah apabila kami mati dan menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kami benar-benar akan dibangkitkan kembali?, وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ 47
apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (dibangkitkan pula)?" أَوَآبَاؤُنَا الأوَّلُونَ 48
Katakanlah: "Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan orang-orang yang terkemudian, قُلْ إِنَّ الأوَّلِينَ وَالآخِرِينَ 49
benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal. لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ 50
Kemudian sesungguhnya kamu hai orang yang sesat lagi mendustakan, ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ 51
benar-benar akan memakan pohon zaqqum, لآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ 52
dan akan memenuhi perutmu dengannya. فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ 53
Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas. فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ 54
Maka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum. فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ 55
Itulah hidangan untuk mereka pada hari Pembalasan". هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ 56
Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)? نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلا تُصَدِّقُونَ 57
Maka terangkanlah kepadaku tentang nutfah yang kamu pancarkan. أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ 58
Kamukah yang menciptakannya, atau Kami kah yang menciptakannya? أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ 59
Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami sekali-kali, tidak dapat dikalahkan, نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ 60
untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (dalam dunia) dan menciptakan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui. عَلَى أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لا تَعْلَمُونَ 61
Dan sesungguhnya kamu telah mengetahui penciptaan yang pertama, maka mengapakah kamu tidak mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)? وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الأولَى فَلَوْلا تَذَكَّرُونَ 62
Maka terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam? أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ 63
Kamukah yang menumbuhkannya ataukah Kami yang menumbuhkannya? أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ 64
Kalau Kami kehendaki, benar-benar Kami jadikan dia kering dan hancur; maka jadilah kamu heran tercengang. لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ 65
(Sambil berkata): "Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian, إِنَّا لَمُغْرَمُونَ 66
bahkan kami menjadi orang yang tidak mendapat hasil apa-apa." بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ 67
Maka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum. أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ 68
Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan? أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ 69
Kalau Kami kehendaki niscaya Kami jadikan dia asin, maka mengapakah kamu tidak bersyukur? لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلا تَشْكُرُونَ 70
Maka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan (dari gosokan-gosokan kayu). أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ 71
Kamukah yang menjadikan kayu itu atau Kami-kah yang menjadikannya? أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ 72
Kami menjadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir di padang pasir. نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ 73
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu yang Maha Besar. فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ 74
Maka Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang. فَلا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ 75
Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar kalau kamu mengetahui, وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ 76
sesungguhnya Al Qur'an ini adalah bacaan yang sangat mulia, إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ 77
pada kitab yang terpelihara (Lohmahfuz), فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ 78
tidak menyentuhnya kecuali hamba-hamba yang disucikan. لا يَمَسُّهُ إِلا الْمُطَهَّرُونَ 79
Diturunkan dari Tuhan semesta alam. تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ 80
Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al Qur'an ini?, أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ 81
kamu (mengganti) rezeki (yang Allah berikan) dengan mendustakan (Allah). وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ 82
Maka mengapa ketika nyawa sampai di kerongkongan, فَلَوْلا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ 83
padahal kamu ketika itu melihat, وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ 84
dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu. Tetapi kamu tidak melihat, وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لا تُبْصِرُونَ 85
maka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah)? فَلَوْلا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ 86
Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu adalah orang-orang yang benar?, تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ 87
adapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang yang didekatkan (kepada Allah), فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ 88
maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga kenikmatan. فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ 89
Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan, وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ 90
maka keselamatan bagimu karena kamu dari golongan kanan. فَسَلامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ 91
Dan adapun jika dia termasuk golongan orang yang mendustakan lagi sesat, وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ 92
maka dia mendapat hidangan air yang mendidih, فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ 93
dan dibakar di dalam neraka. وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ 94
Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar. إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ 95
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Maha Besar. فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ 96

Qur'an dan Terjemah

SURAT 55. AR RAHMAAN



Terjemahan Text Qur'an Ayat
(Tuhan) Yang Maha Pemurah, الرَّحْمَنُ 1
Yang telah mengajarkan Al Qur'an. عَلَّمَ الْقُرْآنَ 2
Dia menciptakan manusia, خَلَقَ الإنْسَانَ 3
Mengajarnya pandai berbicara. عَلَّمَهُ الْبَيَانَ 4
Matahari dan bulan (beredar) menurut perhitungan. الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ 5
Dan tumbuh-tumbuhan dan pohon-pohonan kedua-duanya tunduk kepada-Nya. وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ 6
Dan Allah telah meninggikan langit dan Dia meletakkan neraca (keadilan). وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ 7
Supaya kamu jangan melampaui batas tentang neraca itu. أَلا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ 8
Dan tegakkanlah timbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi neraca itu. وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ 9
Dan Allah telah meratakan bumi untuk makhluk (Nya). وَالأرْضَ وَضَعَهَا لِلأنَامِ 10
di bumi itu ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang. فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الأكْمَامِ 11
Dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya. وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ 12
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 13
Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar, خَلَقَ الإنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ 14
dan Dia menciptakan jin dari nyala api. وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ 15
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 16
Tuhan yang memelihara kedua tempat terbit matahari dan Tuhan yang memelihara kedua tempat terbenamnya. رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ 17
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 18
Dia membiarkan dua lautan mengalir yang keduanya kemudian bertemu, مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ 19
antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui oleh masing-masing. بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لا يَبْغِيَانِ 20
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 21
Dari keduanya keluar mutiara dan marjan. يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ 22
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 23
Dan kepunyaan-Nya lah bahtera-bahtera yang tinggi layarnya di lautan laksana gunung-gunung. وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالأعْلامِ 24
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 25
Semua yang ada di bumi itu akan binasa. كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ 26
Dan tetap kekal Wajah Tuhanmu yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan. وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلالِ وَالإكْرَامِ 27
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 28
Semua yang ada di langit dan di bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan. يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ 29
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 30
Kami akan memperhatikan sepenuhnya kepadamu hai manusia dan jin. سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلانِ 31
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 32
Hai jemaah jin dan manusia, jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka lintasilah, kamu tidak dapat menembusnya melainkan dengan kekuatan. يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ فَانْفُذُوا لا تَنْفُذُونَ إِلا بِسُلْطَانٍ 33
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 34
Kepada kamu, (jin dan manusia) dilepaskan nyala api dan cairan tembaga maka kamu tidak dapat menyelamatkan diri (daripadanya). يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلا تَنْتَصِرَانِ 35
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 36
Maka apabila langit terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilapan) minyak. فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ 37
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 38
Pada waktu itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya. فَيَوْمَئِذٍ لا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلا جَانٌّ 39
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 40
Orang-orang yang berdosa dikenal dengan tanda-tandanya, lalu dipegang ubun-ubun dan kaki mereka. يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالأقْدَامِ 41
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 42
Inilah neraka Jahanam yang didustakan oleh orang-orang berdosa. هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ 43
Mereka berkeliling di antaranya dan di antara air yang mendidih yang memuncak panasnya. يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ 44
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 45
Dan bagi orang yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga. وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ 46
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?, فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 47
kedua surga itu mempunyai pohon-pohonan dan buah-buahan. ذَوَاتَا أَفْنَانٍ 48
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 49
Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang mengalir. فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ 50
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 51
Di dalam kedua surga itu terdapat segala macam buah-buahan yang berpasangan. فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ 52
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 53
Mereka bertelekan di atas permadani yang sebelah dalamnya dari sutra. Dan buah-buahan kedua surga itu dapat (dipetik) dari dekat. مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ 54
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 55
Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang sopan menundukkan pandangannya, tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni surga yang menjadi suami mereka) dan tidak pula oleh jin. فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلا جَانٌّ 56
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 57
Seakan-akan bidadari itu permata yakut dan marjan. كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ 58
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 59
Tidak ada balasan kebaikan kecuali kebaikan (pula). هَلْ جَزَاءُ الإحْسَانِ إِلا الإحْسَانُ 60
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 61
Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi. وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ 62
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?, فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 63
kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya. مُدْهَامَّتَانِ 64
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 65
Di dalam kedua surga itu ada dua mata air yang memancar. فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ 66
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 67
Di dalam keduanya ada (macam-macam) buah-buahan dan kurma serta delima. فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ 68
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 69
Di dalam surga-surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik lagi cantik-cantik. فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ 70
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 71
(Bidadari-bidadari) yang jelita, putih bersih dipingit dalam rumah. حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ 72
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 73
Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni surga yang menjadi suami mereka) dan tidak pula oleh jin. لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلا جَانٌّ 74
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 75
Mereka bertelekan pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah. مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ 76
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 77
Maha Agung nama Tuhanmu Yang Mempunyai kebesaran dan karunia. تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلالِ وَالإكْرَامِ 78

NASIHAT PERNIKAHAN UNTUK SUAMI DAN ISTERI

Pernikahan adalah suatu perjanjian yang besar, suatu pertanggungjawaban yang berat bagi seorang laki-laki, yang mana dia mengambil seorang w...